tag:blogger.com,1999:blog-7007113069213319160.post5628545963846333234..comments2024-01-16T20:38:25.618+02:00Comments on Amira Elsherbiny : أنا حر .. إذا أنا أستطيع الإبداع و التفكيرUnknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7007113069213319160.post-85835832718961683272010-05-12T13:29:22.008+03:002010-05-12T13:29:22.008+03:00العزيزة فريدة
ثنائي وشكري على مشاركتك التدوينة وع...العزيزة فريدة<br /><br />ثنائي وشكري على مشاركتك التدوينة وعلى إطرائك الجميلا الذي أخجلني .. وأتفق معك تماما فيما جئتي به في تدوينتك من أن الترجمة من وإلى العبرية لاتعد أبدا نوع من الخيانة او التطبيع على أقل تقدير فالموضع بالفعل يجب أن نراه من زاوية أويع وأكبر من فكرة التطبيعAhmed Shokeirhttps://www.blogger.com/profile/07687807754028988276noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7007113069213319160.post-91649943628545443982010-05-09T07:23:50.239+03:002010-05-09T07:23:50.239+03:00فريده
طبعا لابد ان يترك للمبدعين مساحه حتى يستطي...فريده<br />طبعا لابد ان يترك للمبدعين مساحه حتى يستطيعوا الابداع<br />ولكن لا يترك لهم مساحه حتى يتعدوا الحدود ويفسدوا العقول الصغيرة التى تحتاج ان تنمو فى جو صحيح<br /><br /><br />انا لست بالمشهورة ولا الكاتبه المرموقه<br />أنا أم تخاف على بناتها من بعض شطحات الابداع التى تتعدى حدودو الله<br />لاتقولى لى هذا يمنع الابداع<br /><br />اذا قرأنا قصص القرآن <br />ستجدى فى قصة سيدنا يوسف وصف لمحاوله غوايه ولكن بمنتهى التهذيب لا أرى فى الالفاظ الجريئه إبداع<br /><br />كل شئ لابد له من حدود تقومه ولكن لا تمنعه<br /><br />بخصوص الترجمه لن تعرفى كيف يفكر عدوك إلا اذا عرفتى لغته<br /><br />وهناك بعض الناس التى تحكم على الاشياء دون معرفتها او مجرد الكلام عنها يصدروا احكام دون الدخول فى تفاصيل الحكايه لمعرفة ايه الموضوع<br /><br />اما الكيان الاسرائيلى<br />لاء اوع تتكلم عنه ابعد احسن يبقى فى شبه تطبيع<br />وهم يعلمون عنا كل كبيرة وصغيرة<br /><br />الاتقان والامانه والخوف من الله واحترام النفس قبل الآخرين <br />هو فى رأى مقومات الابداع<br />واعود مرة اخرى لست سوى مجرد أم مصريهالفقيرة إلى الله أم البناتhttps://www.blogger.com/profile/02182549310768502619noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7007113069213319160.post-69697974393990331042010-05-09T01:08:01.806+03:002010-05-09T01:08:01.806+03:00أحسنت
وأنا أيضا أؤيد وبشده أن نترجم كتب العدو ونت...أحسنت<br /><br />وأنا أيضا أؤيد وبشده أن نترجم كتب العدو ونتعرف عليه من الداخل أكثر .. علنا نستطيع أن نهزمهم بسلاح اجتماعي آخر غير السلاح الحربي المعتاد .. وهذا ما يفعلونه هم تجاههنا تماما<br /><br />قرأت من قبل رواية مترجمة من العبرية .. وهالني العديد من التفاصيل الداخلية لمجتمعهم .. ليتنا نستغلها جيدا<br /><br />ولهذا الأمر حديث آخر مفصليا مراكبيhttps://www.blogger.com/profile/11289520732358279688noreply@blogger.com